Il dottor Zivago
Caractéristiques
Auteur: Boris Leonidovic Pasternak
Éditeur: Feltrinelli Editore
Lieu d'impression: Milan
Année de publication: 1957
État du produit:
Exemplaire en bon état avec jaquette éditoriale plutôt usée : léger jaunissement, traces de poussière, déchirures et dommages minimes sur les bords et les coins ; ruban adhésif transparent à l'intérieur pour réparer les coupures. Reliure cartonnée avec titres au dos et sur le premier plat : deux petites coupures correspondant à la partie supérieure des charnières. Coupes brunies avec des traces de poussière et deux petites taches brunes sur les coupes de la tête. Cartes très bien conservées, avec léger brunissement. Pointe fine soulignée au feutre aux pages 255, 292 et 293. Texte en italien.
Pages: 710,(2)
Format: Huitième
Dimensions (cm):
Hauteur: 20
Largeur: 13
Description
Première édition mondiale (imprimée le 15 novembre 1957). Traduction de Pietro Zveteremich. La Note de l'éditeur résume l'histoire éditoriale de ce roman : « Boris Pasternak a terminé ce livre il y a plus de 3 ans. En 1956 et 1957, la radio soviétique et le magazine Znamja ont annoncé sa prochaine publication en Union soviétique. Notre maison d'édition, connaissant la valeur de l'Auteur, a pris des mesures pour obtenir les droits de publication [...] Nous avons ainsi reçu une copie du manuscrit directement de l'auteur [...] Concernant la préparation de l'édition italienne, une correspondance entre l'auteur et l'auteur maison d'édition soviétique concernant les valeurs du livre et sa date de publication. A cette occasion, un accord fut conclu pour que l'édition italienne ne soit pas publiée avant septembre 1957. À la fin de l'été, alors que la publication était imminente et qu'il y avait rien ne laissait présager que des difficultés de publication soient apparues en URSS, nous avons reçu une demande de restitution du manuscrit de la part de l'auteur, qui a exprimé son désir de le revoir. Cependant, nous n'avons pas pu accéder au souhait de l'auteur car le livre était déjà dans un état de travail avancé [...] Nous présentons donc au public italien cette édition dans le projet original pour lequel il avait été convenu à l'époque avec le 'Auteur de la publication. Nous pensons que cette édition du Docteur Jivago fait honneur non seulement à l'auteur, mais à la littérature elle-même à laquelle il appartient". En URSS, le roman n'a pas été publié en raison du veto des censeurs soviétiques, et Feltrinelli l'a donc transformé en s'annonce comme la première édition mondiale Le succès fut immédiat : la deuxième édition porte la date d'impression du 20 novembre 1957.
La disponibilité des produits
Disponibilité immédiate
Prêts à être livrés sous 2 jours ouvrables de la commande du produit.