La Zaira tragedia di Voltaire - Nuovamente tradotta
Caractéristiques
Nuovamente tradotta
Auteur: Voltaire
Éditeur: Co' Tipi Bodoniani
Lieu d'impression: Parme
Année de publication: 1798
État du produit:
Reliure en cuir avec un élégant d'or de la plaque sur le bord des assiettes et des titre et des décorations en or à la colonne vertébrale, la plaque avant est légèrement courbé avec des taches d'humidité dans la partie supérieure à l'intérieur, que les changements de la couleur de la peau, spelature sur le bord des plats, de charnières et d'un casque, très léger sur la surface de la vaisselle. Cartes légèrement bruni avec des fleurs et de petites taches brunes, principalement le long de la marge et irrégulièrement réparties. Gora de l'humidité à l'angle supérieur intérieur et le long de l'intérieur de la marge pour la première 3 cc., de pag. 65 p. 72 et à la , la très moindre, da pag. 105 p. 128. Petit manque en bas à l'extérieur de l'pp. 21-22
Pages: (6),128
Format: Dans le huitième
Dimensions (cm):
Hauteur: 24
Largeur: 16
Description
Traduit par Luigi Landrián , qui consacre son travail à la Ville de Maria Antonia Jockeys, c'est la seule édition de cette tragédie, imprimé par Bodoni, avec son inimitable caractéristiques de la lisibilité et de l'harmonie dans le sage équilibre du texte et de la marge, de la lumière et de l'obscurité, et, avec sa page de titre pour effacer les empreintes digitales de style néo-classique, en référence à la clarté de la rome antique inscriptions
La disponibilité des produits
Disponibilité immédiate
Prêts à être livrés sous 2 jours ouvrables de la commande du produit.